Heute morgen bin ich ziemlich früh
aufgewacht, trotz Fussballspiel. (Dt. verlor gegen Italien 2:1 im
Halbfinale) Ich habe mein Frühstück angefertigt hab alsbald meine
Sieben Sachen gepackt und bin gegen 8: Uhr los. Die Zielsetzung für
heute war 31 km. Das Wetter war bedeckt und ziemlich angenehme 25
Grad. Die Luftfeuchtigkeit war hingegen ziemlich hoch, ich kam
schnell ins Schwitzen.
This morning i woke up early. Germany lost his game against Italy by 2:1. I had my breakfast and i left about 8 am. 31 Km to go for today, the weather was cloudy and very nice 25 degrees. High humidity so i sweated a lot!
This morning i woke up early. Germany lost his game against Italy by 2:1. I had my breakfast and i left about 8 am. 31 Km to go for today, the weather was cloudy and very nice 25 degrees. High humidity so i sweated a lot!
Pyrenäen-Flair! |
Die Ausläufer der Pyrenäen kann ich jetzt
ziemlich deutlich merken. Ich kam gut voran, Hans und Jacqueline sind
einen anderen Weg gegangen und haben irgendwo auf halber Strecke eine
Unterkunft gefunden. Ich hatte nur eine kleine Pause zum Mittagessen
gemacht, bin dann auch schon gegen 14 Uhr in Orthez angekommen.
Hans and Jacqueline took another variation of the track and they wanted to make a short stage. After a small break i arrived in Orthez around 2 pm.
Hans and Jacqueline took another variation of the track and they wanted to make a short stage. After a small break i arrived in Orthez around 2 pm.
Entspannungspause Relaxing break |
Pilgergruss Welcome for pilgrims |
Da weisst Du Bescheid Good information! |
Orthez ist eine Stadt, deren Stadtbild sehr vom Mittelalter geprägt
ist. Viele Häuser haben die Fassaden erhalten und auch die Burgen
und Brücken sind gut erhalten. Selbst die Pilgerherberge befindet
sich in einem Mittelalterlichen Hotel, ein Turm der sich Hotel de la
Lune nennt.
Orthez is a town out from the middle age. The houses, castles and Bridges are in a good shape. Even the refuge was a Hotel in the middle age, a tower named Hotel de la Lune.
Orthez is a town out from the middle age. The houses, castles and Bridges are in a good shape. Even the refuge was a Hotel in the middle age, a tower named Hotel de la Lune.
... |
Blick aus der Herberge View from the refuge |
Hotel de la Lune |
Jean Paul, der Herbergsvater ist dann gegen 18 Uhr
vorbeigekommen und hat den administrativen Part gemacht. Er hat mich
danach grosszügigerweise zu einem Bier auf dem Rathausplatz
eingeladen.
Jean Paul, the Hospitalero came along for the payment. Then he invited me for a beer! Thx again!
Jean Paul, the Hospitalero came along for the payment. Then he invited me for a beer! Thx again!
Orthez ist die Hauptstadt des Gebietes, das sich Bearn
nennt. Hier soll die bekannte Bearnaise Sauce herkommen. In der
Region ist der Stierkampf schon sehr allgegenwärtig und verleiht der
Region schon etwas sehr spanisches.
Orthez is the capital of the region Bearn. The internationaly known Sauce Bearnaise originally came from this region. Allover the Bullfight is very common here, which gives to this region a very spanish flair!
Orthez is the capital of the region Bearn. The internationaly known Sauce Bearnaise originally came from this region. Allover the Bullfight is very common here, which gives to this region a very spanish flair!
Es gibt sie doch, die hübschen Französinnen There they are, the nice French Girls |
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen