Montag, 29. Oktober 2012

Rückkehr nach Granon und Abschied von Simone



Natürlich gingen wir die Kathedrale besichtigen, jedoch war es viel mehr ein Entdecken der Orte, die man als Pilger vielleicht nicht unbedingt besichtigt. Meistens kommt man ziemlich müde an und geht am nächsten Tag weiter, wir konnten jedoch uns wirklich die Zeit nehmen, auch die abgelegeneren Orte aufzusuchen. So gibt es rund um die Burg eine riesige, sich durch die Stadt ziehende Stadtmauer, die noch in sehr gutem Zustand ist. Oder es gibt den Fluss, an dem man die ganze Stadt durchqueren kann. Beidseits des Flusses sind ziemlich grosse grüne Zonen oder uralte Alleen zu finden. Klar gäbe es noch etliche Klöster, dafür hat aber die Zeit dann doch nicht mehr gereicht.

Of course we went to see the Cathedral, but there are so many other things to see, what you usually don’t visit as a pilgrim. Mostly you reach Burgos tired and you continue in the next morning. We took our time to visit other parts as well. Around the Castle is a huge Wall, which you can see all along in the City. Or there are those parcs and alleys around the river. There are more things to see, as the monasteries, but therefor our time was too limited.

Nachdem wir noch ein bisschen gefrühstückt haben, ging es am 3. Tag zum Busbahnhof, wo wir dann den Bus zurück nach Granon nahmen. Es ist eine Stunde Fahrt entlang der Dörfer, die wir gerade erst zu Fuss durchquert haben. Zurück in Granon bereiteten wir uns auf die Rückfahrt von Simone vor. Leider musste sie wieder nach Hause, viel zu kurz war die Zeit!

After a small breakfast on the 3rd and last day in Burgos, we went to catch the bus back to Granon. After a short trip along the Camino we saw the places we just passed a few days ago by foot. Back in Granon we prepared the return of Simone. We were all sad about her way back, the time was way too short.

last picture of Burgos
The way back is calling
Wir erreichen Granon
We arrive in Granon


Es hat mich wirklich gefreut, dass schon eine Person mich auf meinem Weg besuchen kam, habe ich doch vielen dieses Angebot gemacht. Ich habe in Simone eine sehr unkomplizierte, offene und sehr kommunikative Weggefährtin kennen gelernt.
Ich hoffe, dass es den Einen oder Anderen dazu bewegen mag, mich auch demnächst zu besuchen und ein paar Tage mit mir zusammen durch die wunderschönen Landschaften zu gehen und dabei ganz viele tolle Menschen kennen zu lernen.

I was very happy about the fact, a person came and visit me on my way. I proposed it to many people. I appreciated Simone’s uncomplicated, open minded and very communicative personality.
I hope, that the one or the other will be encouraged to visit me, to spend a few days in wonderful landscapes and to meet very friendly people.

Nun kommt eine Phase des Planens der nächsten Ziele. Mein nächstes grösseres Ziel ist Barcelona. Bis dahin sind es gute 4 Wochen Weg. Dazu brauche ich auch noch ein bisschen unterstützung meiner Freunde in aller Welt. Durch die lange Zeit in Spanien und vor allem in Granon, ist natürlich auch das Geld mittlerweile sehr knapp geworden. Vielleicht möchte der Eine oder Andere Mitleser mir in dieser Sache helfen und einfach mal ein verfrühtes Weihnachtsgeschenk in Form einer Spende über 10 € oder mehr machen. Wenn dies nämlich jeder der Leser tun würde, könnte ich schon fast bis Rom kommen. Zum Spendenkonto

Now a new Phase will start: Planing the next trip to Barcelona. This will take me around 4 weeks of walk. That for i could need some aid from you guys around the world. Due the long stay in Spain, specially in Granon, the money situation got very bad. Maybe one or the other reader of my blog would like to make me a early Christmas present. If everybody would support me with 10€ or more, i could almost reach Rome. 
To the donation box

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen