Mittwoch, 12. Dezember 2012

Hunger


Seit 4 Tagen bin ich nun in Sabadell (Barcelona) und komme langsam zur Ruhe. Die letzten Tage habe ich sehr viel geschlafen und einfach nur ausgeruht. Natürlich habe ich immer das Problem Geld im Kopf. Leider sind die versprochenen Geldbeträge noch nicht eingetroffen und dies belastet mich ziemlich. Ich habe heute den Blog Eintrag geschrieben, TV geschaut und einfach nur auf meinen Körper gehört. Der hat nämlich einen riesigen Hunger. Wie diverse Leser bemerkt haben, habe ich wohl wirklich ziemlich abgenommen. Jetzt, in der Phase der Ruhe will der Körper sich richtig regenerieren. Ich habe einfach stets einen riesigen Hunger, könnte den ganzen Tag nur essen. Dagegen steht, dass ich mich einfach nicht dafür habe, alles aus des Gastgebers Kühlschrank aufzuessen. Ich bin mehr als ungeduldig, dass das Sponsoren Geld eintrifft und ich einfach mal drauflos essen kann, wann und was immer ich will. Ich werde sicherlich in der ersten Zeit sehr viel Fleisch essen, danach werde ich versuchen, sehr fett zu essen, damit der Körper schnell wieder die notwendigen Polster anlegen kann. Natürlich muss ich mich überwinden, Süßes zu essen, da dies eigentlich nicht so mein Ding ist.

I am now in Sabadell (Barcelona) for 4 days and slowly I can rest. The last few days I slept a lot and I just chilled hard. Of course I always thing about the financial situation, the promised amount of money is not here yet. Today I wrote my Blog Post, looked TV and I just listened to my body. I am always starving. Some readers remarked, that I must have lost a huge amount of weight. Now in the phase of rest, my body is screaming for nutrition to restore the normal shape. I will not just eat everything out of my hosts fridge. On this point, I am very impatient the sponsors money arrives. In the first moments I will just eat a huge amount of meat, then I need to eat a big amount of fat food, to get in normal shape quickly. Of course I will have to eat loads of sweets as well, which normally is not my favourite thing.

Wie ich schon während meiner Reise bemerkt hatte, ist es tatsächlich so, dass ich an den harten und langen Marschtagen viel weniger Hunger habe. Ich achte aber sehr streng darauf, auch wenn es nicht immer gelingt, mindestens eine warme Mahlzeit pro Tag zu mir zu nehmen. Deswegen habe ich auch immer eine ziemliche Menge Nahrungsmittel in meiner Karre, damit ich stets vorbereitet bin, mir was warmes zu kochen. Dazu gehören stets ca. 1 kg Spaghetti, ein paar Dosen Tomaten Grundsauce, Brühenwürfel, ein paar Dosen Mais oder Erbsen, Salz und Pfeffer, Kartoffel Püree in Pulver, ein paar Dosen Fisch (Thunfisch, Sardinen, Makrelen) und natürlich immer genügend Wasser. (i.d.R. 3 Liter) Manchmal, wenn gerade vorhanden auch noch Couscous. Dazu kommen alle Lebensmittel für die Verpflegung tagsüber. Eine Salami, ein bisschen Charcuterie, Käse, Streichkäse als Butter Ersatz, Brot, wenn möglich Natur Joghurt, eine Tüte Müsli, Zucker und eine Dose Cappuccino Pulver. Dies wären dann schon mal 4 kg Nahrungsmittel die ich eigentlich stets versuche mit zu führen. Warum führe ich dies mit? Wenn ich in einer größeren Stadt die Möglichkeit habe, in einem Aldi, Lidl, Carrefour o. ä. Einzukaufen, ist dies bedeutend billiger als in den kleinen Supermärkten in den kleinen Dörfern.

As I remarked already on my journey, it is a fact, that I feel less hunger on hard and long walking days, than on rest days. I take care, that I eat at least one warm plate a day. This is the reason, why I always have quite a big amount of food in my cart. I try to have in general at least 1 Kg of Spaghetti, some cans of basic tomato sauce, some cans of Corn or other vegetable, Salt and Pepper, Mashed potatoes in powder, some cans of Fish and in general at least 3 liters of water. Additionally to this comes the food for daytime, such as Salami, Cheese, Bread, Yoghurt, and some cereals. Like this I always pull at least 4 Kg of food along my way. Why do I carry all these things? I try to buy those things in bigger cities stores like Aldi, Lidl, Carrefour or some similar places instead to buy it in the expensive small village groceries.

Nun, da ja bald Weihnachten ist, möchte ich hier all meinen Lesern eine äußerst gesegnete Weihnachtszeit, Gesundheit und Zufriedenheit wünschen. Ich werde erst mal bis Ende Jahr in Barcelona bleiben. Eine kleine Bitte an alle Facebook Freunde, bitte teilt den Blog mit all euren Freunden und ladet diese ein, sich den Blog zu abonnieren. Das selbe gilt natürlich auch für alle, die ein Google+ Konto haben. Ich brauche mehr Leser und Klicks um bei Sponsoren mehr Gewicht zu erhalten. Dies ist mein Weihnachtswunsch an euch, meine treuen Leser!

As very soon will be Christmas, I wish to all my readers a very nice Christmastime, Health and Happiness. I will stay in Barcelona until end of the year. I have just one small wish. Dear Facebook friends, please share this Blog, invite your friends to subscribe the updates. The same for all readers having a Google+ account. I need more readers and hits to get a better position in front of sponsors. This is my only wish, dear readers!

Ach nein, doch noch ein paar Wünsche mehr... Ein weiterer Wunsch ist, dass ihr stets das tut, was euch glücklich macht, dass ihr Entscheidungen nicht danach trefft, was man von euch erwartet, sondern danach, was euch gut tut! Und bitte, esst ein bisschen von eurem Weihnachtsessen für mich mit!

Oh no, I have found some other wishes.... an other wish is, only do things what makes you happy, don’t take decisions in function what society waits you to decide, no, decide always in the direction what makes you happy! And please, eat a small portion of your Christmas Meal for me as well!


1 Kommentar:

  1. Tut mir leid...keiner soll hunger haben. Wenn es Dir bessergeht, vielleicht kannst Du dort eine Arbeit bekommen, damit Du etwas Geld hast.So schade, ich kannnicht helfen. Wuensche Dir lales Gute und hoffentlich hast Du gute Freunde, mit denen Du Weihnachten verbringen kannst.Ganz herzliche Gruesse von Jutta

    AntwortenLöschen