Sonntag, 1. Juli 2012

28. Juni 2012


Nachdem das Fussballspiel gestern so lange gedauert hat, Elfmeter nach Verlängerung und dem Sieg für die Spanier, und die Temparaturen im Caravan schier unerträglich waren, ging es heute morgen erst gegen 8 Uhr los. Schon um diese Uhrzeit war es weit über 20 Grad. Das Bonsai-Gewitter von letzter Nacht, (Dauerte lediglich 5 Minuten) war die Luft nicht besonders erfrischend.

After the Footballgame with Penalty Shoot Out with a victory of Spain and the high temperatures i started today at only 8 am. Already then it was about 20 degrees. After the Bonsai Thunderstorm (5 Minutes) the air was not realy refreshing.

Brunnen in Hagetmau
Fountain in Hagetmau

Auf dem Weg hoch zum Dorf, wurde ich von einem Cabrio-Fahrenden Mann angesprochen. Die Frage war, ob ich nach Compostella ginge, was ich natürlich erstmal bejahend beantwortete. Er hat mich eingeladen, bei der Patisserie oben im Dorf auf seine Kosten was zu kaufen. Es stellte sich heraus, dass der Laden ein Chocolatier war, also nur Schokolade oder Pralinen anbot. Da ich ausreichend gefrühstückt hatte, bin ich an dem Laden vorbei gegangen, ohne die ohnehin zerfliessende Schokolade mitzunehmen.

On the way out of the village, a man in a car stopped and he asked me if i am on the way of St. James. After telling, that it was the case he invited me to buy on his costs something i like of the Patisserie which sold just Chocolate. I had a good breakfast and in this heat i couldn't transport any of those delicious things.

Zwei Holländer beim Mittagessen
Two Hollands having lunch

Es ging dann aus dem Dorf hinaus, durch wiederum sich verändernde Landschaft. Es wird jetzt wieder Hügeliger, bin ich ja ganz nah am Fuss der Pyrenäen. Unterwegs habe ich dann noch Hans und Jacqueline wieder eingeholt, die ca 40 Minuten vor mir gestartet sind. Nach einer kleinen Rast ging ich dann dem Ziel Hagetmau entgegen. Unterwegs habe ich noch Frederik überholt, der aus der Nähe von Hamburg kommt, aber in Vezelay gestartet ist.

I left the village and the landscape changed again. It is getting hilly, i am close to the Pyrenees. After meeting Frederik coming from Hamburg and after meeting Hans and Jacqueline i headed to Hagetmau. 

Hagetmau, eine blumige Stadt
Hagetmau, a flowerful city

Da ich wiederum als erstes beim Office de Tourisme war habe ich mich natürlich darum gekümmert wo denn der Schlüssel zur Herberge sei und hab ihn dann auch geholt. Die Herberge liegt nicht ganz zentral, ist aber nicht schlecht gelegen. Nach ein paar Stunden Erholung, ging es dann Einkaufen und jetzt wird es kurzum mal Nachtessen geben. Danach geht’s mit Hans und seiner Frau zum Deutschland Spiel in der Zentralen Bar!!!

After arriving at the Tourist Office i was going to get the key for the refuge. After some rest i went to shop, had dinner and then go to see the German Semi-Final Footballgame






Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen